This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision Next revision Both sides next revision | ||
de_grot_diktator [2014/02/13 20:20] fenris |
de_grot_diktator [2014/10/19 01:53] fenris |
||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
===== Remarks ===== | ===== Remarks ===== | ||
* this is a translation (mainly from the English and partly from the German version) of the final speech in Charlie Chaplins film "The great dictator" | * this is a translation (mainly from the English and partly from the German version) of the final speech in Charlie Chaplins film "The great dictator" | ||
- | * the letter **q** is supposed to represent the sound [ŋ] (English //ng// like in // | + | * <del>the letter **q** is supposed to represent the sound [ŋ] (English //ng// like in //ring//) and the letter **c** the sound [ʃ] (English //sh// like in // |
* words in []-brackets don't have a satisfying translation yet | * words in []-brackets don't have a satisfying translation yet | ||
* still a draft yet; send me your feedback and recommendations, | * still a draft yet; send me your feedback and recommendations, | ||
Line 7: | Line 7: | ||
===== Text ===== | ===== Text ===== | ||
„ | „ | ||
- | //Ik bet fur fergivuq, dok ik vil nit are de herskar av de verld — ik ar nit solk man. Ik vil nit herske er [conquer] et man, insted helpe al man ef ik kan: De jude, de hejde, de fargig, de vit. Vi al vil helpe en de ander, mane ar so. Vi al vil leve med gladhed av de andere, nit med ungladhed av di. Vi vil nit hate er ferakte en de ander. Man find nok plats in dis verld fur al man on ur erd ar rik fur at vi al kan spise nok. De levrid kan are so fri on skon. Vi bar mut lerne leve it igen.// | + | //Ik bet fur fergivung, dok ik vil nit are de herskar av de verld — ik ar nit solk man. Ik vil nit herske er [conquer] et man, insted helpe al man ef ik kan: De jude, de hejde, de fargig, de vit. Vi al vil helpe en de ander, mane ar so. Vi al vil leve med gladhed av de andere, nit med ungladhed av di. Vi vil nit hate er ferakte en de ander. Man find nok plats in dis verld fur al on ur erd ar rik fur at vi al kan spise nok. De levrid kan are so fri on skon. Vi bar mut lerne leve it igen.// |
- | //De gridhed hav sikent de sele av de mane on hav filt de verld med hatrid; it hav ledet us to elendhed on bludsketrid. Vi hav utvikelt de snelhed, dok ine vi stan stil. Vi lat makine verke fur us. Ur vished hav makt us hokmodig on ur klughed hard on unfrendlik. Vi deqk tu maq on fol tu lit. Dok mer den makine vi treq manlikhed. Mer den klughed vi treq frendlikhed on gudhed. An dis egenhede, ur levrid ar grusom on al diq ar lost.// | + | //De gridhed hav sikent de sele av de mane on hav filt de verld med hatrid; it hav ledet us to elendhed on bludsketrid. Vi hav utvikelt de snelhed, dok ine vi stan stil. Vi lat makine verke fur us. Ur vished hav makt us hokmodig on ur klughed hard on unfrendlik. Vi denk tu mang on fol tu lit. Dok mer den makine vi treng manlikhed. Mer den klughed vi treng frendlikhed on gudhed. An dis egenhede, ur levrid ar grusom on al ding ar lost.// |
- | //Med de helprid av fligmakine | + | //Med de helprid av fligtoge |
- | //Soldate: Kemp nit fur tirane, mane, vem ferakt | + | //Soldate: Kemp nit fur tirane, mane, vilk ferakt |
- | //Soldate: Kemp nit fur de sklavrid! Kemp fur de frihed! In de 17. [chapter] av de [saint] Lukas ar skrivt: ‚God ar in al mane.‘ Nit bar in en grup av mane, insted in al mane, in ajg! Ir, de folk, hav de kraft; de kraft fur bue makine on de kraft fur sprede gladhed. Ir, de folk, hav de kraft fur make dis levrid fri on skon, fur make dis levrid en [wonderful] [adventure]. | + | //Soldate: Kemp nit fur de sklavrid! Kemp fur de frihed! In de 17. [chapter] av de [saint] Lukas ar skrivt: ‚God ar in al mane.‘ Nit bar in en grup av mane, insted in al mane, in je! Ir, de folk, hav de kraft; de kraft fur bue vapene, dok ok de kraft fur sprede gladhed. Ir, de folk, hav de kraft fur make dis levrid fri on skon, fur make dis levrid en [wonderful] [adventure]. |
- | //Lat us no kempe fur reke dis gol. Lat us kempe fur make de verld fri, fur uvervinde | + | //Lat us no kempe fur reke dis gol. Lat us kempe fur make de verld fri, fur uvervinde |
- | //Soldate, in de nam av folkherskrid: | + | //Soldate, in de nenung |
“ | “ |